الباحثين الشباب على طرق الحرير : سلسلة مقابلات- كايشيل جننك-غويانا

©Vishani Ragobeer / UNESCO Youth Eyes on the Silk Roads

تهدف سلسلة المقابلات ( الباحثين الشباب على طرق الحرير)  إلى تعزيز دور الشباب، و ذاك من خلال منح الشباب منصة يمكن من خلالها نقل أصواتهم وأفكارهم التي لم يسمع بها كثيرًا وتم تجاهلها.

من خلال هذه السلسلة، سيتم إجراء تلك المقابلات من قبل أنكور شاه مع الباحثين الشباب القادمين من بلدان مختلفة تغطي جميع أنحاء أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا من أجل تبادل أبحاثهم وتأملاتهم فيما يخص طرق الحرير القديمة.

كايشيل، هي مواطنة غويانية الجنسية تبلغ من العمر ثلاثة وعشرون عامًا وتعيش حاليًا في بكين بالصين، وتتابع دراستها في الطب السريري في مركز العلوم الصحية بجامعة بكين.

كايشيل هي امرأة شابة تطمح إلى المساهمة في تطوير الرعاية الصحية، ليس فقط في بلدها الجميل في غيانا، ولكن أيضًا في أي مكان في العالم حيث يمكن الاستفادة من مهاراتها

في وقت فراغها، تشغل كايشيل أيضًا منصب نائب رئيس رابطة طلاب افريقيا في جامعة بكين.

ماذا تعني لكي طرق الحرير؟

 حسب فهمي، فإن طرق الحرير هي شبكة من طرق التجارة التي تم إنشاؤها عبر أوراسيا وشمال إفريقيا. كنظام، لم تقتصر أنشطة التجارة على تجارة الحرير فقط ولكن امتدت إلى أشياء أخرى كثيرة، في نظام متشبع وفريد من نوعه يربط الشعوب والحضارات المختلفة من خلال الثقافة.

هل لطرق الحرير قيمة في يومنا هذا؟

لا تزال تستخدم كمخطط أساسي لنماذج التبادل بين مختلف المناطق اليوم. هناك إصدارات أحدث ومبتكرة انتقلت إلى ما وراء هياكل التجارة البرية المحصورة جغرافيا إلى نموذج يمتد عبر المحيطات والبحار، وهو أكثر قابلية للمقارنة بطرق الحرير البحرية.

ماذا يعني لكي مفهوم التراث الثقافي المشترك؟

بالنسبة لي، التراث الثقافي هو إرث المساهمات الملموسة وغير الملموسة التي ورثتها الشعوب من خلال الأجيال السابقة.

أعتقد أن التراث الثقافي المشترك هو نتاج ثانوي للحركة الجماهيرية للشعوب من مدنهم الاصلية وتنقلهم بهدف الاستكشاف أو الفرص الاقتصادية التي توفرت لهم.

مفهوم التراث الثقافي المشترك ليس غريباً بالنسبة لي كغويانية. إن تاريخ غيانا، بما في ذلك استعباد الأفريقيين والعمل الشاق للهنود والصينيين والبرتغاليين، يقدم دليلًا كبيرًا على تفاعلات مشتركة بين عدد من الثقافات.

يتم تسليط الضوء على هذا بشكل مثير للاهتمام في طعامنا، وهو مزيج يمثل صحن كبير تنصهر فيها الشعوب المختلفة. يجسد الطعام الغيواني مزيجًا من الأطعمة الكريولية الأفريقية والكاري الهندي والروتي ومأكولات شعوبنا الأصلية، بما في ذلك اللحوم المدخنة.

وماهوا فهمك للحوار بين الثقافات؟

إن الحوار بين الثقافات في غيانا له أهمية كبيرة. يعد الحوار الفعال بين الثقافات مهارة حيوية للتنمية، السلام والأمن. يشار إلى غيانا عادة باسم "أرض الشعوب الستة"، بمكوناتها التي تضم المجموعات الأفريقية، الأمريكية الهندية، الهندية، البرتغالية، الصينية، والأوروبية.

إضافة إلى مجرد إدراك الاختلافات بين ثقافاتنا، فإن القدرة على التواصل بين الثقافات تساعدنا بشكل كبير على إقامة علاقات ذات أسس متينة وجهود أفضل عبر المجتمع

كيف يمكن للشباب الانخراط بشكل أكبر في الأنشطة المتعلقة بطرق الحرير؟

حسناً، دعني أجيب على سؤالك بطرح سؤال. كيف يمكن للمنظمات أن تساعد الشباب على المشاركة بشكل أكبر في الأنشطة المتعلقة بطرق الحرير؟

خذ غيانا على سبيل المثال. على الرغم من أن موقع غيانا الجغرافي ليس على مقربة من مسار طريق تجارة الحرير الأصلي، إلا أنني أعتقد أنه في القرن الحادي والعشرين لا ينبغي أن تفرض المنظمات التي تعمل على تنمية الشباب والوعي العالمي قيودًا جغرافية. بدلاً من ذلك، يجب أن يكون لديهم انفتاح للمشاركة وتبادل الأفكار بين قادة الشباب في جميع أنحاء العالم.

وبالمثل، أعتقد أنه من أجل التركيز على الحوار بين الثقافات، يمكن أنشاء برامج للتبادل بين الدول التي تقع على طول طرق الحرير الأصلية وتلك التي ليست كذلك.

يمكن إشراك الشباب في المؤتمرات والمنتديات حيث يمكن مناقشة أفكار التنمية ووضع سياسات الشباب من أجل التنمية الوطني

يوفر برنامج اليونسكو لطرق الحرير مساحة قيمة للتعليم وتبادل الثقافة والتاريخ وفرص التواصل.

أعتقد أن هذه مبادرة رائعة لأنها تستخدم التكنولوجيا لبناء جسور الترابط بين الشعوب من أجل فهم معمق لطرق الحرير.

يجب أن يكون الهدف من التقدم إلى الأمام لجميع المنظمات هو توفير الوسائل والأدوات السهلة والمفيدة للشباب للتعرف والاطلاع على الحوار بين الثقافات عبر طرق الحرير والإسهام فيه.

 

 

See also :

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Santana Muthoni, Kenya

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Shaleen Wadhwana, India

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Sulmi Park, Republic of Korea

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Kun Liang, China

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Susan Afgan, Afghanistan

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Ceren Çetinkaya, Turkey

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Moundhir Sajjad Bechari, Morocco

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Grzegorz Stec, Poland

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Lia Wei

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series - Robin Veale, France

Young Scholars on the Silk Roads: An Interview Series

تم إعداد هذا البرنامج وتنفيذه بدعم من

أتصل بنا

مقر منظمة اليونسكو الدولية

قطاع العلوم الاجتماعية والانسانية

قسم البحوث وسياسات التخطيط المستقبلية

برنامج اليونسكو لطرق الحرير

7 Place de Fontenoy

75007 Paris

France

silkroads@unesco.org

تواصل معنا