أختياراتنا الثقافية : المعرفة والمهارات التقليدية في صنع خيم اليورت التقليدية والمنسوجات الزخرفية

كان للسلع التجارية و الثقافية للبدو الرحل الدور القيم في بناء جسور التواصل بين الشعوب و الحضارات المتنوعة على طول طرق الحرير
وبفضل التبادلات التي تتم عبر مدن آسيا الوسطى والممثلة اليوم بكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان ومنغوليا، أصبح البدو الرحل ممثلين ذوي قيمة وتأثير  لمختلف الانشطة التجارية و الثقافية على طول طرق الحرير حيث تركوا إرثًا رائعًا
أحد ابرز الأمثلة على هذا التراث المشترك هو خيام اليورت، وهي المساكن البدوية التي يمكن تجميعها ونقلها وإعادة تجميعها بسهولة، والتي تم استخدامها على طول سهول آسيا الوسطى منذ آلاف السنين ولا تزال تستخدم حتى يومنا هذا
هذه المساكن، مصنوعة عادة من شبكة من الإطارات الخشبية ومغطاة باللباد المصنوع عادة من الصوف، والتي ساهمت في تسهيل حركة البدو من الأراضي المنخفضة في فترة الشتاء إلى المراعي الجبلية العليا في أشهر الصيف
من حيث الهيكل والتصميم ، تتكون تلك الخيم من إطار خشبي دائري مغطى باللباد ومضفر مع الحبال.تملك أيضا تلك الخيم  فتحة في الأعلى مع مدخنة للسماح بخروج الدخان ولكن يمكن إغلاقها لتوفير دفء إضافي
تعتبر صناعة خيم  اليورت التقليدية مهارة حرفية قيمة حيث تستخدم فيها المواد الخام المتجددة. يتم تمريرالخبرة و المعرفة لهذه الحرفة التقليدية من قبل الرجال إلى المتدربين، الذين يصنعون الإطارات الخشبية يدويًا باستخدام الخشب والجلد المدبوغ والعاج والمواد المعدنية الخاصة بالتصاميم الزخرفية
كما وتملك المرأة أيضًا دورا حيويا في حماية ونقل المعرفة والخبرة التقليدية المرتبطة بتلك الخيام، حيث أنها مسؤولة عن تصميم الزخارف الداخلية والأغطية الخارجية، والتي يمكن تزيينها بتفاصيل و أنماط متنوعة مثل الحيوانات أو الأزهار أو الاشكال الهندسية التقليدية
عادة ما يتم الإشراف على هذا العمل الحرفي من قبل حرفييات ذوات خبرة، حيث يتم أستخدام تقنيات النسيج والغزل والتجديل والتلبيد والتطريز والخياطة وغيرها من تقنيات الحرف اليدوية التقليدية
بالاضافة الى هذا، ةمن خلال ارتباطها الوثيق بالمنسوجات الزخرفية، ترتبط خيام اليورت التقليدية ارتباطًا وثيقًا بشبكة تبادل واسعة النطاق على طول طرق الحرير حيث تم تبادل الانماط والزخارف الفنية المختلفة عبرمدن آسيا الوسطى وتم تصديرها إلى الصين وخارجها
كانت قطع السجاد والابسطة و الاغطية المتنوعة، من المنسوجات الهامة التي يتم تداولها بشكل متكرر على طول طرق الحرير، حيث كنت تشتخدم أحيانًا في خيام اليورت ويمكن دائمًا العثور عليها حيث كانت تزين جدران تلك الخيم التقليدية
كما وشملت المنسوجات الأخرى المنتجة في تلك الخيام الملابس وأكياس السرج  وزخارف الخيام الأخرى و أغطية أسرجة الحصان المزكرشة والديكورات الاخرى مثل السجاد الملبد
تضمنت الزخارف الشائعة على هذه المنسوجات العديد من النباتات والانماط المختلفة لقرن الكبش وهو تصيم زخرفي شائع جدًا ويعود تاريخه إلى 500 سنة قبل الميلاد على الأقل
وبالإضافة إلى الصوف ، كانت خامات الحرير والقطن التي يتم الحصول عليها عن طرق الانشطة الاتجارية تستخدم أيضا
بالإضافة إلى ذلك، كان الأشخاص الذين يتطلعون إلى بناء خيام اليورت في السهول العالية خارج الحدود الفاصلة، خاصة في منغوليا، غالبًا ما يضطرون إلى التعامل مع تجار طرق الحرير وعمال الخشب المهرة الذين يبيعون أو يتاجرون بمواد البناء مقابل الحصول على مواد اخرى مثل القطن  قطع خشب البتولا، أو في بعض الاحيان ، مقابل سعر أعلى، أعمدة خشبية مقطوعة مسبقًا لإنشاء الإطار الخاض بالخيم
ساهمت هذه الحرفة التقليدية بأنشاء حرفة مجتمعية تشمل على التعاون المتبادل من قبل الحرفيين وكان لها الدور المميز في تعزيز القيم الإنسانية المشتركة والتعاون البناء بالاضافة الى تطوير الخيال الإبداعي
تقليديا، تنتقل المعرفة والخبرات والمهارات المتنوعة داخل العائلات أو من المعلمين إلى المتدربين. وعادة ماتقام العديد من الاحتفالات والمناسك والولادات وحفلات الزفاف وطقوس الجنائز في تلك  الخيام وغالبا ما تكون عملية البناء ووضع تصاميم وعناصر الديكور مصحوبة بغناء الأغاني الشعبية ورواية النكات والأمثال الاشعبية وتقاسم الوجبات التقليدية
على هذا النحو، لا تزال صناعة تلك الخيم التقليدية عنصرًا حيويًا وذات قيمة في التراث الثقافي المشترك للمناطق الشاسعة التي تشملها طرق الحرير
 
 

See Also

Intercultural Design Elements in Relief Sculpture from Silla, the Korean Peninsula

Architectural Design in Urban Centres along the Silk Roads from the 7th to 14th Century CE

The Maritime Silk Road Wares of the Tang Shipwreck

Illustrations of Literary Exchange along the Silk Roads

The Exchange of Musical Instruments along the Silk Roads

Early Medieval Turkic Manuscripts along the Silk Roads

Chinese WuShu along the Silk Roads

Traditional Medieval Indian Sea-Charts

Intercultural Elements of the Silk Roads in Korean Buddhist Art

Indian and European Influences on Persian Miniatures

Coastal Ornamental Patterns in Java Island

Central Asian Influences in Korean Music

 

 

تم إعداد هذا البرنامج وتنفيذه بدعم من

أتصل بنا

مقر منظمة اليونسكو الدولية

قطاع العلوم الاجتماعية والانسانية

قسم البحوث وسياسات التخطيط المستقبلية

برنامج اليونسكو لطرق الحرير

7 Place de Fontenoy

75007 Paris

France

silkroads@unesco.org

تواصل معنا